Σάββατο 19 Οκτωβρίου 2013

ΟΙ ΣΥΣΠΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΥΩΝ - THE CONTRACTIONS OF MUSCLES

ΣΥΝΤΟΜΑ ΘΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕΙ Η ΠΡΩΤΗ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ ΜΟΥ ΜΕ ΤΙΤΛΟ

 "ΟΙ ΣΥΣΠΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΥΩΝ " ΠΟΥ ΓΡΑΦΤΗΚΕ ΤΑ ΧΡΟΝΙΑ 1977-78.

MY FIRST POEMS  " THE CONTRACTIONS OF MUSCLES " WILL BE OUT SOON BY POSTMILLENNIUM PRESS. THESE POEMS WERE WRITTEN DURING THE YEARS 1977-78.


Κυριακή 25 Νοεμβρίου 2012

"NOTTURNAL BLUES EM ABISMOS NEGROS"



FROM MY RECENT POEMS "NOTTURNAL BLUES EM ABISMOS NEGROS"


                                    V A G A B O N D
       (ODYSSEAS  ASYNCHRONOUS  TRAVERSING  SEVEN  SEAS)

                                                                                             A  Fernando  Pessoa


East


West

North


South


                                                                                                            crosscurrents
                                                                                                           torrents
                                                                                                         al estero

eastwind streams Y   *   shouting screams

p  o  l  y  x  e  n  i  a

                                                                                                       αφίκετο
                                                                                                         at 9:00 p.m.

train invested thoughtwise
matterlesslike
                                                                                                  1΄  left ωmega


        greetings lapsed

a  moment  of  silence   white

blank impromtu
                                                                                                                                  4  
  3
                                                                                                                           2
                                                                                                         1        

                                                                                          0       

piano playing    
                                                                    empty streets

    1/2           3/2               3/6                  4/8

(Odysseus sings the blues:
You may say
You have seen everything
You may say
You have seen this again
Is not the same
(twice) 



Con    so     na      nce

Con      so     lid     a    tion

Con    so    la     t     ion

I     so     la     t     ion

      solace
 
 




Into mirage

                                                                      Salutation

                                                             Sanitation


       solitude
 
 


     






                                                                                                                 white
les   hirondelles
come
concomitant
vs.
winds     militant

all    borders
                                                                                                                          birds

ambience

      outstrides

      outsigns
set         free       codices      lex

λέξιglas

οutshining   sine   sichercheit

                                                           holidays  inn
                                                                       holi   days  in
                                                                                              holy  days  in
                                                                                            όλοι   dei   sint

all white
shiverssss

verso
 arsonite
asphalt

salt
sour

5:00 p.m.

            JESUS     :    ODYSSEAS

 

apo
ca
ly
pt
ic

c a m e

a
syn
c h r o n u s

                                            set
                                          time
                                                                                    for  a  change?



disturbant   of    uni
          verse

distant  of   langu
                age

        came               incumbent

                   traversing

                                            seas  

                                                            seen

                                                                                     everything









Odysseus sings the blues

You may say
You have seen everything
 You may say
You have seen this again

Is not the same    (twice)

You may say
You have seen me saying
You may say
You have seen me saying


I am a vagabond

 I am not the same  


                                                                       Porto May 26, 2012
Two new poetry series written last Summer

NOTTURNAL BLUES EM ABISMOS NEGROS

THE SHEPHERDS OF ENGLISH.

 ( "Writerly Iberia"    from new poetry composition  "The Shepherds of English).                         


                                               WRITERLY  IBERIA


                                descending flocks gathering in insomniac alleys
                              percussionist sonorists playing in amnesiac valleys
                                   excommunicating Ovid from roughly sentences     
                                              keeping memories in silvers rivers whites
                                                                undisplayed profane in what is
                                                                                                  nearly done


                                                  flute what it flows follows to few
                                                      panasteroids semata made of smoke
                                                               inphemeral arts phatic or visual
                                                                     shades parts of vision
                                                                               halves disputed


                                      lino  lands  improper mirror holding eyes
                                             land  certificates  of an abstract nation
                                                crossing  “I”s   &  “I’ d”s  here & there
                                                 bi-Sapphic odes with ends unfixed.


Δευτέρα 10 Δεκεμβρίου 2007

ADONIS (AT 5:00)


ADONIS (AT 5:00 PM)

W/o giving
Bits of pleasure
Went no audit
Like turtle
Sailling
Into something
By exclusion
Of choice
Overfloating mist
(everywhere)
Having had
What we depends
On intent
That is that
Circularly
Places where
End
Of
Could be
Words
Extra
Sort
Of poems
Too much
Carpeting
All over
At night
Chattering
In sequence
Rather we hear
Used read
Was atonic
What saw
5 of the crew
Wearing denim
Restoring
Imagination
W/ much
Too much
Talking.


P.S. Said
Supper & dinner
W/ words
All like.

HUNT OF THE STONE - ΤΟ ΚΥΝΗΓΙ ΤΟΥ ΛΙΘΟΥ

HUNT OF THE STONE - ΤΟ ΚΥΝΗΓΙ ΤΟΥ ΛΙΘΟΥ


Στην παράσταση αυτή το ποίημα αυτό συμπληρώνεται από μία ακόμη ενότητα με τίτλο «Hunt of the Stone» (Το κυνήγι του Λίθου). Πρόκειται για ένα ποιητικό διάλογο με στίχους από τους Νομπελίστες Αφρικανούς ποιητές Λεοπόλντ Σεντέρ-Σεγκόρ από τη Σενεγάλη και Γουόλε Σογίνκα από τη Νιγηρία. Για τον Σεγκόρ η ποίηση είναι καθαρός ρυθμός, ο ρυθμός του τάμ-τάμ, ρυθμός που κυλάει δίπλα από τις λέξεις. Δανείζομαι μερικά από τα διαμάντια αυτού του ρυθμού που εξυμνούν την αιώνια Αφρικανικότητα για να τα συνδυάσω με τους στίχους του Σογίνκα που μιλούν για την αιώνια φυλακή του νέγρου-ανθρώπου «για όλους αυτούς που συμμετείχαν στο συνεχές εγχείρημα της καταστροφής του ανθρώπινης ψυχής». Τους στίχους αυτούς τους συνδυάζω με φράσεις από την ελεύθερη και ρυθμική τζάζ με στίχους δικούς μου από το ποίημα «Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι, Αντονεν Αρτώ, Ρενέ Κρεβέλ, που πήγαν όλοι αυτοί; »